Skip navigation

Category Archives: translation

The difficulties of bible translation

Discussed by the dinosaurs.

Hmmm….

You know sometimes you read something and you can’t quite believe it says what you thought it says so you have to read it twice? This is from an article by a very youthful John Piper (originally written in 1976 for JETS, but now available on the Desiring God site) explaining why the grammatical-historical [...]

The misery and splendour of translation

A fascinating discussion on the possibility of a ‘literary’ translation of the bible over at Ancient Hebrew Poetry.

Bloodguiltiness?

Translating Ps 51, I notice that the ESV has for v.14 ‘Deliver me from bloodguiltiness, O God.’
The Hebrew has dammim, ‘bloods’, or more likely ’spilt blood’.
But aside from the over-interpretive translation, what were they thinking?!  ‘Bloodguiltiness‘!  That’s not a word.  What’s wrong with ‘bloodguilt’?